Les Solutions Techniques

La Technique au Service de la Matière Grise

Et pas l'inverse !

 

Vous attendez des solutions professionnelles, et cela ne s’improvise pas !

PARLÉCLAIR s’est doté d’une panoplie d’outils spécialisés pour vous apporter
les meilleures solutions.

LBS Suite, des outils de TAO, un Portail Client ou encore des logiciels de mise en page professionnels, autant de garanties que vous êtes en droit d’exiger.

Vos projets sont cruciaux pour vous, nous les gérons avec le plus grand soin !

 

 

 

Nos Solutions

 

 

Parce que nos clients doivent être aussi bien chez nous que chez eux, nous mettons à votre disposition un Portail Client qui vous permet de nous soumettre vos projets, de les confirmer en ligne, de les suivre, et d’une manière générale de retrouver l’historique de votre activité avec nous, à travers des statistiques, mais aussi de la liste des devis, des commandes, des factures, etc.

Le Portail Client est également pour vous la certitude de nous contacter à tout moment où que vous soyez. Il vous suffit d’une connexion web.

Vous pouvez également nous transférer vos fichiers volumineux à travers notre Portail Client. Récupérer vos traductions en mode FTP, où que vous soyez, et consulter vos devis ou vos factures à tout moment.

Avec le Portail Client, vous avez votre bureau chez nous !

Nos traducteurs se servent de logiciels d’aide à la traduction TAO pour assurer la cohérence terminologique et stylistique de vos documents. Il ne s’agit pas de traduction automatique qui est loin d’être au point.

Vos documents sont analysés, comparés à ceux déjà traduits pour vous, de telle sorte qu’une phrase déjà traduite est automatiquement proposée au traducteur qui devra la valider ou l’adapter, selon le contexte du nouveau document. De même, les termes consacrés que vous utilisez dans votre métier sont automatiquement proposés au traducteur lorsqu’il les rencontre en cours de traduction.

Vos traductions gagnent ainsi en cohérence et en qualité.

Pour optimiser notre gestion, nos commerciaux, nos chefs de projet et nos services administratifs s’appuient sur LBS Suite, un ERP-CRM dédié à l’industrie des langues. Cet outil nous permet de suivre votre évolution, vos différents projets, les traducteurs qui vous sont dédiés, tous les documents liés à notre collaboration (contrats, etc.).

C’est grâce à LBS Suite que nous optimisons la gestion de vos projets.

Nous traitons vos documents quelque soit le format que vous utilisez : InDesign, Xpress, Framemaker, Autocad, HTML, PDF, XML, et bien sûr Word, Excel, Powerpoint, etc.

Nos infographistes vous proposent toujours les meilleures solutions graphiques multilingues, en intégrant toutes les contraintes des langues à caractères spéciaux (chinois, japonais, coréen, thaï, arabe, hébreu, etc.). Au besoin, nous vectorisons les traductions pour que votre imprimeur puisse les exploiter comme une simple image…

Les langues, c’est notre métier dans le fond, comme dans la forme !

 

 

 

PARLÉCLAIR s’est doté d’une panoplie d’outils spécialisés pour vous apporter les meilleures solutions.